CHINESE TRANSLATION HK 个案研究

[The name "CHINESE TRANSLATION" is only a dummy name to protect client's confidentiality]

 

CHINESE TRANSLATION HK 个案研究

[The name "CHINESE TRANSLATION" is only a dummy name to protect client's confidentiality]

 

标题:TRANSLATION 电子国际有限公司(TRANSLATION Electronic International)使用Lotus Domino和 Linux 操作系统获得竞争优势及企业稳定性

 

客户的话: 
“我认为,对于像我们这样的小企业以及一些大企业的下属部门来说,想要一个安装便捷而且灵活(的系统),在Linux操作系统上运行的Lotus Domino就是最佳选择。”

 

概述: 
难题 
CHINESE TRANSLATION HK希望能提高系统的稳定性、安全性及性能并降低运行成本,使公司能够灵活应对市场需求,同时又能保持Lotus Domino的协作性优势。

 

解决方案 
公司在IBM的支持下采用了运行于Linux操作系统之上的Lotus Domino。该软件虽然只是测试版本,但却满足了他们的需求,并使之能够更灵活的应对变化多端的市场环境。

 

[The name "CHINESE TRANSLATION" is only a dummy name to protect client's confidentiality]

 

利益 
新系统不仅满足了公司的迫切需要,而且还降低了运行成本及资本支出, 使公司的信息技术团队能抽出更多时间为公司开发商业优势。

长期以来,TRANSLATION电子国际香港有限公司 (CHINESE TRANSLATION HK) 一直受到电子行业不断变化的压力。 1988年位于德国的TRANSLATION电子总部开始构想将CHINESE TRANSLATION HK变成它的购货及采购分部,从那时起信息技术一直在CHINESE TRANSLATION HK发挥着重要作用,为公司保持正确的发展方向提供了所需的可扩展性及竞争优势。

该公司位列世界前48强,它通过深圳和上海的中国办事处及台湾和韩国的代办处为德国总公司购货和采购。公司设在香港,它与中国办事处合作,共同对电子设备的设计、制造、质检及装运进行监督,并为TRANSLATION电子超过26家零售商店和销售点以及位于奥地利、瑞士、法国、 荷兰和斯洛伐克的地区性零售处提供服务。公司已经制作了大量产品目录,列出了 60,000多种电子产品,其中包括测量仪器、多媒体产品、电话设备、声光仪器、汽车系统以及大量消费性设备。

在亚洲,不断增长的客户需求以及不断变化的商业环境迫使公司重新考虑它的信息技术策略和环境。1997年,公司决定采取新的策略和环境来应对挑战,因此采用了IBM的Lotus Domino及Linux操作系统。从那时起,公司对这一决定从未动摇过。

 

[The name "CHINESE TRANSLATION" is only a dummy name to protect client's confidentiality]


Close Menu